你心脏乱跳时就会有我的拥抱,直到死亡来临

时间:2017年04月03日 22:23  来源:读首诗再睡觉

十四行诗

已故的格蕾西·艾伦曾是火爆的女丑角演员,

“丑”名昭著光耀世人。

她被夫君乔治·伯恩斯称为“悖理的逻辑”,

让我们大笑时觉得自己的语法自带光环。

伯恩斯通常是她不显眼的捧哏,

他还会带人组装布景,收集笑话编写戏文。

他们的婚姻已经达到普通魔法的极限,

连理三十八年,直到艾伦亡故把他们拆散。

在五十岁的当口艾伦心脏出了状况。

每当她感觉到那颗奇怪的悸动的心,

他都会给她一粒药片,然后两人拥抱,

直到那颗心停止乱跳。很多次,很多药。

就像魔法曾经灌注,充满,最终会腾出空间,

一天艾伦的心脏狂跳,

绞痛然后彻底停转。伯恩斯无法相信这一切,

他对医生说:“但是我还剩下一些药片没有用完。”

作者 / [美国] 爱丽丝·诺特利

翻译 / 光诸

Sonnet

The late Gracie Allen was a very lucid comedienne,

Especially in the way that lucid means shining and bright.

What her husband George Burns called her illogical logic

Made a halo around our syntax and ourselves as we laughed.

George Burns most often was her artful inconspicuous straight man.

He could move people about stage, construct skits and scenes, write

And gather jokes. They were married as long as ordinary magic

Would allow, thirty-eight years, until Gracie Allen's death.

In her fifties Gracie Allen developed a heart condition.

She would call George Burns when her heart felt funny and fluttered

He'd give her a pill and they'd hold each other till the palpitation

Stopped—just a few minutes, many times and pills. As magic fills

Then fulfilled must leave a space, one day Gracie Allen's

heart fluttered

And hurt and stopped. George Burns said unbelievingly to the doctor,

"But I still have some of the pills."

ALICE NOTLEY

在翻译这首诗的时候,我流了好几次眼泪。但是,这并不是一首很煽情的诗啊,我看《三生三世十里桃花》的时候也没有流一滴眼泪啊……就在这种湿漉漉的尴尬中,我翻译完了这首诗。

本诗的作者爱丽丝•诺特利(1945年生)是美国当代的重要诗人。她的丈夫泰德•贝里根(Ted Berrigan,1934–1983)也是美国当代的重要诗人。两人曾经一起旅行,在美国五、六个城市居住。1976年,泰德罹患肝炎,健康严重受损, 直到1983年去世。在1976年,爱丽丝•诺特利写下了这首《十四行诗》,虽然写的是故去的名人,但其实是寄托了自己的真实情感。

《十四行诗》里的两位主人公格蕾西•艾伦和乔治•伯恩斯是历史上的真实人物。格蕾西•艾伦(1895-1964)是曾是美国红极一时的女喜剧演员,而乔治•伯恩斯(1896-1996)是她的丈夫和喜剧中的搭档。《十四行诗》中描述的基本上是事实。

格蕾西•艾伦和乔治•伯恩斯

这首诗可以当作“非虚构写作”的完美教材。它的基调是正面的,歌颂了人性中美好的一面,但并未粉饰太平。它写出了人世间的矛盾。艾伦在舞台上非常欢闹,甚至有“太过”之嫌,但她在现实生活中不幸疾病缠身;艾伦和伯恩斯的美满婚姻让人艳羡,但最终也没有能够逃脱死亡带来的分离。但是这个悲剧最终的结局居然是,丈夫很困惑地和医生说“药片没有用完怎么办”。这既说明丈夫确实还没有接受妻子撒手而去的现实,同时也符合他喜剧演员的身份,最终的情感效果是轻轻一拔胜过千钧之力,达到了“笑中带泪”的境界,就像一出最精彩的悲喜剧。

在诗中有一个有趣的知识点值得和大家分享。伯恩斯是艾伦的“straight man”,这个词组是什么意思?我们的第一反应可能是“直男”,也就是“异性恋”的男子(Heterosexual Male)。这个词可能最早出现于1930年代,当时歧视同性恋人士还是社会主流,人们称同性恋是一条“弯”(crooked)路,自然异性恋就是“直”路了。现在这种歧视虽然已经日暮西山,但“直”、“弯”的说法还是保留了下来。当然,更加“政治正确”的说法还是“Heterosexuel vs. Homosexuel”啦。而作为舞台的术语,“straight man”意思是“陪衬主要喜剧演员的喜剧男性演员”。大家知道,喜剧的主演都会表演夸张,语言火爆,在舞台上经常会有非常出格,不合常理的言行出现。此时“straight man”就会出来“劝阻”之,达到让其走“直路”的目的,“straight”就是“矫正”之意。这和中国的相声中,当逗哏演员说出非常不合常理的话,捧哏演员会来一句“别挨骂了”非常类似。

亲爱的诗者们,你们心目中的婚姻生活是什么样子的,是否知道类似的情感故事?请在留言中告诉我们。

荐诗 / 光诸 (微信号:ghostinthezoo)

2017/04/03

读首诗再睡觉:拥抱你,等待转发来临


文章转载自网络,作者观点不代表本网站立场,如需处理请联系客服

最新文章最新视频

读首诗再睡觉其它文章

我爱你有很多理由,今天只讲一个

我爱你有很多理由,今天只讲一个

2018年08月13日 23:38

当汹涌的虚空,围绕尽情嬉戏的你

当汹涌的虚空,围绕尽情嬉戏的你

2018年08月12日 22:23

你摆下爱的餐桌:一张床从夏到秋

你摆下爱的餐桌:一张床从夏到秋

2018年08月11日 23:51

你写的诗我为什么都看不懂呢

你写的诗我为什么都看不懂呢

2018年08月10日 23:11

我的心曾经悲伤迟缓地死去,今天它在光亮里打开像太阳神的花

我的心曾经悲伤迟缓地死去,今天它在光亮里打开像太阳神的花

2018年08月09日 23:29

旧日玉成侣,依然身傍陪

旧日玉成侣,依然身傍陪

2018年08月01日 22:21

水慢慢患病,很旧的宇宙仍在飞

水慢慢患病,很旧的宇宙仍在飞

2018年07月31日 22:48

猫在另一个世界醒来,并不让我知道

猫在另一个世界醒来,并不让我知道

2018年07月30日 22:29

我爱而没有分寸,我活而不在乎

我爱而没有分寸,我活而不在乎

2018年07月29日 23:03

我是一个贪看颜色的人

我是一个贪看颜色的人

2018年07月28日 22:43

一捧盐一束爱,把它们放在你嘴上

一捧盐一束爱,把它们放在你嘴上

2018年07月12日 23:32

我最怀念的,是……

我最怀念的,是……

2018年07月11日 23:06

我这个人跟你一样完蛋了

我这个人跟你一样完蛋了

2018年07月10日 22:32

命中注定,差一点错过你

命中注定,差一点错过你

2018年07月09日 22:43

亲爱的,我希望你在这儿

亲爱的,我希望你在这儿

2018年07月07日 22:23

在海边,躺着蓝如鲭鱼的我们的旅馆,条纹斑驳好像刚哭过一场

在海边,躺着蓝如鲭鱼的我们的旅馆,条纹斑驳好像刚哭过一场

2018年06月21日 23:50

由爱的恩典机器照管一切

由爱的恩典机器照管一切

2018年06月20日 22:26

人生于世无往不在墙中

人生于世无往不在墙中

2018年06月19日 22:44

长久的婚姻,是最平凡的冒险

长久的婚姻,是最平凡的冒险

2018年06月18日 22:09

家里有一件外套,父亲花了一生裁剪

家里有一件外套,父亲花了一生裁剪

2018年06月17日 23:40